Vertalen in alle talen
In Nederland wonen momenteel bijna 17 miljoen mensen. 1,8 miljoen van deze mensen zijn niet in Nederland geboren. Ze vertegenwoordigen tweehonderd nationaliteiten. En iedere nationaliteit heeft natuurlijk zijn eigen taal. Hierdoor ontstaat steeds meer de behoefte om deze site te kunnen vertalen.
Buitenlandse Watersporters
Het is dus niet zo gek dat er steeds meer verzoeken binnen kwamen om de website ook leesbaar te maken in andere talen. Niet alleen van niet Nederlandstalige watersportliefhebbers uit Nederland maar ook van watersporters uit het buitenland die graag het wel en wee op de site willen blijven volgen.
Natuurlijks is het tegenwoordig heel makkelijk om op de pc of laptop met een druk op de knop van Google Vertaler een hele pagina in de gewenste taal te vertalen. Op de mobile apparaten gaat dit iets lastiger.
Vanaf nu is dit voor de website van Vrouwaanboord geen probleem meer en kan nu ook op tablets en mobieltjes met een druk op de knop de site vertaald worden.
Er zijn verschillende mogelijkheden ingesteld om een taalkeuze te maken:
Footer, onderaan de pagina
Op de website vind je helemaal onderaan aan de linkse kant, de mogelijkheid een snelle keuze te maken voor vertaling in het Engels, door op de Engelse vlag te klikken. Gaat de voorkeur uit naar een andere taal maak dan je gewenste taalkeuze in het klapmenu eronder.
Blogberichten op Nieuwtjes
Op de blogberichten onder de kop Nieuwtjes (dit is zo een bericht) is er aan de rechtse kant dezelfde mogelijkheid als in de zo geheten “Footer” onderaan de website. Links boven kun je je dus eigen taal instellen maar dit is dus alleen mogelijk bij de Nieuwtjes.
Vervolgens vind je rechts beneden, een geel tabje met “Translate“, en je begrijpt het al, druk je hierop dan heb je hier de keuze voor vertaling naar Engels en om terug te keren naar Nederlands.
Mobieltje en tablets
Op mobieltjes en tablets zijn al deze functies ook te vinden. Maar omdat de pagina’s anders worden getoond is het wat lastiger om deze knoppen snel te vinden. Daarom is het oranje tabblad rechts onderaan een snelle optie om te vertalen naar het Engels, door een keuze uit de vlaggetjes te maken.
Google Vertaler
Het is een knap staaltje werk van Google om een hele lap tekst zomaar om te zetten in een andere taal. Dat het daarbij wel eens mis gaat is niet zo gek. Onze taal kent veel emotie woorden en veel woorden met verschillende betekenissen. Natuurlijk zal dat voor de Google vertaler wel een lastig zijn en zul je hier en daar wel de wenkbrauwen doen fronsen. Maar over het algemeen zal het wel mogelijk zijn de strekking van het verhaal te begrijpen, en daar gaat het toch uiteindelijk om. Een beetje flexibiliteit is dus bij het gebruik van de vertaler wel gewenst.
We hopen hiermee tegemoet te komen aan de wensen van onze niet Nederlandssprekende bezoekers. Graag horen we natuurlijk wat de bevindingen zijn. Schrijf je het hieronder in het bericht? Deel dit bericht ook even met je niet Nederlandssprekende bevriende watersporters op Social Media of mail. Gebruik daar de knoppen hieronder voor. Delen is fijn, dank je. 😉
Laat een reactie achter!